International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Czech » Medical: Pharmaceuticals

high-shear mixer

Czech translation: směšovací granulátor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:03 Oct 19, 2007
English to Czech translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: high-shear mixer
typ mísícího zařízení, užívaný při přípravě farmaceutických prostředků
svarcova jana
Czech translation:směšovací granulátor
Explanation:
tady bych si dovolil navrhnout tento poněkud volnější překlad. Opět jsem se k tomu dostal přes německý slovník, tentokrát jsem našel na této stránce:
http://www.heinen.biz/invoke.cfm?lang=DE&pageid=729&osm=6,62... výraz Misch-Granulatoren kterému v jejich anglické verzi odpovídá high-shear mixers.

No a když Mischdiode (die) = směšovací dioda, tak mi logicky vychází mnou navržený výraz ;)

Selected response from:

petr jaeger
Local time: 15:06
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3směšovací granulátorpetr jaeger
3vysokoobrátkový mixér
Prokop Vantuch


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vysokoobrátkový mixér


Explanation:
viz. odkaz


    Reference: http://ces.proz.com/kudoz/842389
Prokop Vantuch
Czech Republic
Local time: 15:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pavel Blann: to je spíš high-speed mixer
3 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
směšovací granulátor


Explanation:
tady bych si dovolil navrhnout tento poněkud volnější překlad. Opět jsem se k tomu dostal přes německý slovník, tentokrát jsem našel na této stránce:
http://www.heinen.biz/invoke.cfm?lang=DE&pageid=729&osm=6,62... výraz Misch-Granulatoren kterému v jejich anglické verzi odpovídá high-shear mixers.

No a když Mischdiode (die) = směšovací dioda, tak mi logicky vychází mnou navržený výraz ;)




    Reference: http://www.heinen.biz/invoke.cfm?lang=DE&pageid=729&osm=6,62...
petr jaeger
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Blann: zřejmě lepší varianta, ale chtělo by to více kontextu
3 days4 hrs

agree  xxxmashak
6 days

agree  ZuJu: Myslím si, že je to opravdu vysokootáčkový (vysokoobrátkový mísič), na rozdíl od planetového. Odkazuji na publikaci "Technologie léků" (Chalabala et al.). Zuzana
1402 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): petr jaeger, Pavel Blann, Prokop Vantuch


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2007 - Changes made by Prokop Vantuch:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search