KudoZ home » English to Czech » Other

zlato pod na to at to stoji za to

Czech translation: darling let's get to it and make it worth the while

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:30 Oct 31, 2001
English to Czech translations [Non-PRO]
English term or phrase: zlato pod na to at to stoji za to
in a song
jay freeborn
Czech translation:darling let's get to it and make it worth the while
Explanation:
literaly: [darling] gold, let's get to it, let it be worth it

Selected response from:

Zenny Sadlon
Local time: 10:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1darling let's get to it and make it worth the while
Zenny Sadlon


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
darling let's get to it and make it worth the while


Explanation:
literaly: [darling] gold, let's get to it, let it be worth it



Zenny Sadlon
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 230

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dana
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search