19:29 Feb 3, 2001 |
English to Czech translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Klara Hurkova Local time: 20:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Vsechno nejlepsí k narozeninám! |
|
Vsechno nejlepsí k narozeninám! Explanation: That's the most common way to say it. There are "accents" on the two "s" (but it will be understood without them). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |