KudoZ home » English to Czech » Other

I really hope that you'll win the Cup!

Czech translation: Skutecne doufam, ze ten pohar vyhrajete!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:45 Feb 10, 2001
English to Czech translations [Non-PRO]
English term or phrase: I really hope that you'll win the Cup!
It's me that wish a lot that you'll win the Cup.
Sylvie
Czech translation:Skutecne doufam, ze ten pohar vyhrajete!
Explanation:
I am not using diacretics (accents marks over some of the letters), but it will be understood like this.
Selected response from:

Jana Klembarova
Local time: 00:32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Skutecne doufam, ze ten pohar vyhrajete!
Jana Klembarova
na -1Moc se těším, že vyhraješ pohár.xxxMilitiaman


  

Answers


6 hrs peer agreement (net): +2
Skutecne doufam, ze ten pohar vyhrajete!


Explanation:
I am not using diacretics (accents marks over some of the letters), but it will be understood like this.

Jana Klembarova
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zenny Sadlon
746 days

agree  Anna Bittner
1162 days
Login to enter a peer comment (or grade)

74 days peer agreement (net): -1
Moc se těším, že vyhraješ pohár.


Explanation:
In case, that "It's me that wish a lot that you'll win the Cup", I would prefer little bit stronger, emotional, informal phrase. (Literal translation into English is "I look forward a lot that you win the Cup".)


xxxMilitiaman
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in SlovakSlovak
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Zenny Sadlon: You are right about the literal translation. "I'm really looking forward to your winning the cup!" But Jana's translation is accurate and appropriate.
672 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search