KudoZ home » English to Czech » Other

Very good!

Czech translation: Výborně!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:14 Jul 12, 2001
English to Czech translations [Non-PRO]
English term or phrase: Very good!
Response to someone doing something well.
Jessica Etz
Czech translation:Výborně!
Explanation:
Although the word-for-word translation of "very good" is "velmi dobře", a lot of people would probably prefer to say "Výborně", which means "Excellent/Very well done".

In case you cannot see the Czech characters, there is a short slanted line above the "y" and a little v-shaped sign above the "e".

The pronunciation is vee-bohr-nye.
Selected response from:

Dana
Local time: 11:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Výborně!Dana
naVyborne!Dana


  

Answers


13 mins peer agreement (net): +2
Výborně!


Explanation:
Although the word-for-word translation of "very good" is "velmi dobře", a lot of people would probably prefer to say "Výborně", which means "Excellent/Very well done".

In case you cannot see the Czech characters, there is a short slanted line above the "y" and a little v-shaped sign above the "e".

The pronunciation is vee-bohr-nye.

Dana
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in CzechCzech
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jitka: even the accents display correctly here!
1 hr

agree  Zenny Sadlon
594 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
Vyborne!


Explanation:
Sorry, I just realized that the last character of the word may not have displayed correctly on your screen because it has a Czech mark over it, so I wrote it without any marks this time - you'll just need to add the "carka" (line) above the "y" and "hacek" (little v) above the "e".

Dana
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search