KudoZ home » English to Czech » Other

Tagalog

Czech translation: Tagalog

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:56 Oct 1, 2001
English to Czech translations [PRO]
English term or phrase: Tagalog
language
svtl
Czech translation:Tagalog
Explanation:
viz

Pár všeobecných informací:
Prvními Evropany na ostrovech byli Portugalci, ale trvalou posádku dříve umístili, nedaleko Manily, Španělé. Ti se na Filipínách drželi až do začátku dvacátého století. Zbylo po nich jen křesanství a pár slovíček, které se uchytily v Tagalog, což je jazyk používaný na většině území. No a pak přišli Američani na čtyřicet let, ale vidět a cítit to je na každém kroku.
Země se skládá asi z 7000 ostrovů, z nichž je jen 30% obydlených, hustota osídlení je různá. Třeba Manila má asi 13 miliónů obyvatel napresovaných ve slamech na pár kilometrech. Na Palawanu můžete jet celý den a uvidíte max. 3 chýše. Ostrovy na východě země jsou omývány Pacifikem a západní pobřeží Luzonu a Palawanu je již v překrásném Jihočínském moři. Většina ostrovů je vulkanického původu, což je občas vidět a cítit ( časté erupce a zemětřesení). Je to prostě ráj. Více se ovšem dovíte v Lonely Planet, která se rozhodně vyplatí. Je v ní všechno. ...

odkaz: viz nize

Martina


Selected response from:

Martina Ley
Local time: 15:59
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4TagalogMartina Ley


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tagalog


Explanation:
viz

Pár všeobecných informací:
Prvními Evropany na ostrovech byli Portugalci, ale trvalou posádku dříve umístili, nedaleko Manily, Španělé. Ti se na Filipínách drželi až do začátku dvacátého století. Zbylo po nich jen křesanství a pár slovíček, které se uchytily v Tagalog, což je jazyk používaný na většině území. No a pak přišli Američani na čtyřicet let, ale vidět a cítit to je na každém kroku.
Země se skládá asi z 7000 ostrovů, z nichž je jen 30% obydlených, hustota osídlení je různá. Třeba Manila má asi 13 miliónů obyvatel napresovaných ve slamech na pár kilometrech. Na Palawanu můžete jet celý den a uvidíte max. 3 chýše. Ostrovy na východě země jsou omývány Pacifikem a západní pobřeží Luzonu a Palawanu je již v překrásném Jihočínském moři. Většina ostrovů je vulkanického původu, což je občas vidět a cítit ( časté erupce a zemětřesení). Je to prostě ráj. Více se ovšem dovíte v Lonely Planet, která se rozhodně vyplatí. Je v ní všechno. ...

odkaz: viz nize

Martina





    Reference: http://www.fotoaparat.cz/text/cestovani/filipiny1.html
    Reference: http://www.google.com
Martina Ley
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search