KudoZ home » English to Czech » Retail

to be turned off

Czech translation: být odrazen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:to be turned off
Czech translation:být odrazen
Entered by: Ales Horak
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Feb 26, 2012
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / čerpací stanice
English term or phrase: to be turned off
Plus too much clutter (at the Paypoint) can become overwhelming to the customer and they will be turned off.
Ales Horak
Czech Republic
Local time: 13:15
být odrazen
zákazníci....budou odrazeni
Selected response from:

Jana Novomeska
Local time: 13:15
Grading comment
skvělé, díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +4být odrazen
Jana Novomeska



6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
být odrazen

zákazníci....budou odrazeni

Jana Novomeska
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
skvělé, díky!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
1 min
  -> Ďakujem

agree  Olga Overdevest: Raději bych použila aktivní tvar: ...což odradí zákazníky.
13 hrs
  -> Ďakujem a súhlasím s poznámkou

agree  Jaroslava Křižková
15 hrs
  -> Ďakujem

agree  srubkova
17 hrs
  -> Ďakujem
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search