KudoZ home » English to Czech » Tech/Engineering

User Information

Czech translation: uživatelské informace

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:57 Jun 19, 2001
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: User Information
just as is
Anna
Czech translation:uživatelské informace
Explanation:
can be either :
- uživatelské informace (information accesible by the level of common users)
- informace pro uživatele (information established to be used by user or to inform user)
informace o uživateli (information on user characteristics)

the correct use very depends on the context.
Selected response from:

Association
Local time: 03:44
Grading comment
thank you very much for your prompt and helpful reply
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nauživatelské informaceAssociation
na"Informace pro uživatele"Petr Motejzik
na"Informace pro uživatele" or "Uživatelské informace"Monika Hamernikova
nainformace o uživateliHelena Koutna


  

Answers


12 mins
informace o uživateli


Explanation:
Literally "information on the user"

Alternative which is sometimes used:
"uživatelské informace" - this phrase is influenced by English, it is not as precise as the first version. It is not as self-explanatory as the first alternative, and could be taken to mean "user's information", ie information supplied and used by the user.

Another possibility:
"údaje o uživateli" - literally "user details", or "details concerning the users"

Helena Koutna
Local time: 02:44
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Chappo: Wrong! It is not Information about the User.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
"Informace pro uživatele" or "Uživatelské informace"


Explanation:
you can use either term


    native Czech technical engineer
Monika Hamernikova
Czech Republic
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Chappo
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
"Informace pro uživatele"


Explanation:
This is only correct, "Informace o uživateli" seems to be wrong interpretation


    Native Czech technical engineer, publisher of technical standards
Petr Motejzik
Local time: 03:44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Helen Fukalova
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
uživatelské informace


Explanation:
can be either :
- uživatelské informace (information accesible by the level of common users)
- informace pro uživatele (information established to be used by user or to inform user)
informace o uživateli (information on user characteristics)

the correct use very depends on the context.

Association
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 8
Grading comment
thank you very much for your prompt and helpful reply
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search