KudoZ home » English to Danish » Art/Literary

Look there, where the wind is so peaceful now that it’s gone to sleep beneath th

Danish translation: Se der, hvor vinden er så rolig nu den er faldet i søvn under ... (th ? )

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:51 Aug 8, 2000
English to Danish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Look there, where the wind is so peaceful now that it’s gone to sleep beneath th
I am doing a project on Gabriel Garcia Marquez's short story "The Handsomest Drowned Man in the World". I would like to get this phrase translated into 14 languages. I am having trouble finding enough people to help me out. I would appreciate it so much if someone from Kudoz could. Thank you so very much!
Brigid McCarthy
Danish translation:Se der, hvor vinden er så rolig nu den er faldet i søvn under ... (th ? )
Explanation:
se der ( bemærk ) ell. se derhenne - hvor vinden er rolig, nu hvor den sover under ( noget ? )
Selected response from:

xxxyving
Local time: 11:32
Grading comment
thank you for your help and time!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSe, hvor vinden er så rolig, nu hvor den har lagt sig til hvile underMette Thomsen
naKig der, hvor vinden så fredfyldt er gået til ro under...Margit Pehrsson
naSe der, hvor vinden er så rolig nu den er faldet i søvn under ... (th ? )xxxyving


  

Answers


52 mins
Se der, hvor vinden er så rolig nu den er faldet i søvn under ... (th ? )


Explanation:
se der ( bemærk ) ell. se derhenne - hvor vinden er rolig, nu hvor den sover under ( noget ? )

xxxyving
Local time: 11:32
PRO pts in pair: 4
Grading comment
thank you for your help and time!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Kig der, hvor vinden så fredfyldt er gået til ro under...


Explanation:
This is how I personally would translate it - I am not referring to an official translation.

Margit Pehrsson
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Se, hvor vinden er så rolig, nu hvor den har lagt sig til hvile under


Explanation:
Something seems missing to this sentence - gone to sleep beneath what?


    This is my personal translation, not official
Mette Thomsen
Local time: 11:32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search