KudoZ home » English to Danish » Marketing

stepping stones

Danish translation: Trin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:27 Mar 18, 2001
English to Danish translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: stepping stones
Hvordan kan man oversaette "stepping-stones" til dansk? Meningen er, at de er "traedesten" i et forloeb, i en udviklingsproces af salgsfaerdigheder. Altsaa en slags trin i hele indlaeringsprocessen... Jeg skal maaske bare bruge "trin"?

Paa forhaand tak for et par ideer.

Anna
Anna Schwensen
Danish translation:Trin
Explanation:
Hej Anna

Jeg mener, at "trin" ville være en
udmærket oversættelse af stepping stone.
Fase eller niveau kunne måske også bruges. Jeg har netop selv oversat undervisningsmateriale for mit firma. Vi har der brugt trin for de forskellige
niveauer i uddannelsesforløbet. Det engelske ord var her "step"
Selected response from:

inger
Local time: 07:26
Grading comment
Tak til jer alle sammen. (I var jo jo roerende enige!)

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTrininger
naTrin eller springbræt
Allround
natrin
Mads Grøftehauge
naTrin på vejen tilxxxlone


  

Answers


38 mins
Trin på vejen til


Explanation:
Hope this helps you!

xxxlone
Canada
Local time: 01:26
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 933
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
trin


Explanation:
Et trin, f.eks. et trappetrin, er også en genstand i verden, i modsætning til f.eks. et skridt, så sandsynligheden for at du løber ind i problemer med metaforen er minimal.
Hvis metaforen alligevel ikke udnyttes i teksten kunne man også bruge faser, niveauer mm.

Mads Grøftehauge
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 378
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Trin eller springbræt


Explanation:
Trin (på vejen til, Ex. a first stepping stone to success); et springbræt.

Allround
Denmark
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 236
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
Trin


Explanation:
Hej Anna

Jeg mener, at "trin" ville være en
udmærket oversættelse af stepping stone.
Fase eller niveau kunne måske også bruges. Jeg har netop selv oversat undervisningsmateriale for mit firma. Vi har der brugt trin for de forskellige
niveauer i uddannelsesforløbet. Det engelske ord var her "step"

inger
Local time: 07:26
PRO pts in pair: 5
Grading comment
Tak til jer alle sammen. (I var jo jo roerende enige!)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search