KudoZ home » English to Danish » Mechanics / Mech Engineering

operating parcels

Danish translation: gods

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:operating parcels
Danish translation:gods
Entered by: Cecilia Gammeltoft-Hansen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:16 Oct 24, 2007
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Lift
English term or phrase: operating parcels
.to prevent obstacles from striking or interfering with operating controls, persons in the platform or with *operating parcels* on the shelf .

Hvad er det for nogle 'pakker' - kan det være lasten ? Men hvorfor så 'operating' ? ..kan det simpelthen være den last, der p.t. arbejdes med ?

Hvem kan ?
Birthe Omark
Denmark
Local time: 09:52
varer
Explanation:
Jeg tror du har helt ret i, at der er tale om den last, der arbejdes med. En andet mulig oversættelse er "godset".
Selected response from:

Cecilia Gammeltoft-Hansen
Denmark
Local time: 09:52
Grading comment
tak for hjælpen .. varer er dog ikke passende i konteksten - men tak for godset.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4varerCecilia Gammeltoft-Hansen
3operationsdele på hyldendk.localize


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operationsdele på hylden


Explanation:
Hm

Jeg vil tro at en "parcel" også kan forståes som en "del" eller "bestanddel" af en helhed.

"operating parcels on the shelf" kan muligvis oversættes:

styredele på hylden
eller
operationsdele på hylden

Blot et forslag

Example sentence(s):
  • Fra Ordbogen.com: "be part and parcel of"
  • :være en fast bestanddel af - Brevkassen ville være en fast bestanddel af bladet
dk.localize
Germany
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Tak for hjælpen ., men konteksten viste, at der ikke var tale om styredele, men de dele der blev arbejdet med.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
varer


Explanation:
Jeg tror du har helt ret i, at der er tale om den last, der arbejdes med. En andet mulig oversættelse er "godset".

Cecilia Gammeltoft-Hansen
Denmark
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 142
Grading comment
tak for hjælpen .. varer er dog ikke passende i konteksten - men tak for godset.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2007 - Changes made by Cecilia Gammeltoft-Hansen:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search