KudoZ home » English to Danish » Mechanics / Mech Engineering

Piloting tension

Danish translation: styrespænding

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:37 Dec 1, 2010
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Machine saw
English term or phrase: Piloting tension
In the Operator's Instruction Manual, which I am translating from English to Danish (and which, it seems, has been previously translated from Slovenian to English - not altogether too succesfully!), I have encountered the term 'Piloting tension' in the section on 'Technical Specifications'. This appears to be an electrical voltage (shown as 230/24). It is not the 'Operating voltage' (which is specified separately).

Can anyone suggest what the correct Danish translation could be? (This may require a little 'lateral thinking* since I am not sure that 'Piloting tension' is the correct term in English).

Any suggestions would be welcomed, please.
Michael J.H. Davies
Denmark
Local time: 03:11
Danish translation:styrespænding
Explanation:
Dette er et gæt, men kunne passe med, at der både er en netspænding (230 V) og en yderligere spænding (24 V).

Her kom forklaringen: Næppe en englænder, der skriver engelsk. (?)
Selected response from:

NetLynx
Local time: 03:11
Grading comment
Mange tak for dit forslag, som jeg har anvendt.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2styrespændingNetLynx


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
piloting tension
styrespænding


Explanation:
Dette er et gæt, men kunne passe med, at der både er en netspænding (230 V) og en yderligere spænding (24 V).

Her kom forklaringen: Næppe en englænder, der skriver engelsk. (?)

NetLynx
Local time: 03:11
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 119
Grading comment
Mange tak for dit forslag, som jeg har anvendt.
Notes to answerer
Asker: Du har fuldstændig ret i at den engelsksproget udgave af Brugervejledningen, som jeg oversætter, ikke er skrevet af én, der har engelsk som modersmål (og ej eller behersker sproget på indfødt niveau). Jeg vil ikke være utilbøjelig til at give dig ret i dit gæt - i mangel af andet alternativ vil jeg nok vælge dit forslag.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search