KudoZ home » English to Danish » Other

NC

Danish translation: Se forklaring

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:48 Dec 11, 2003
English to Danish translations [Non-PRO]
/ Filmkategorier
English term or phrase: NC
Hej allesammen,

Jeg må have hjælp til et par forkortelser:
"The parental control level are:
1: Kid Safe 2: G 3: PG
4: PG-13 5: PG-R 6: R
7: NC-17 8: Adult Off"

"G", "R" og "NC-17" (guidance, recommended eller...?)

Tak for hjælpen,

Ann Louise
Ann Louise Rodríguez
Denmark
Local time: 15:26
Danish translation:Se forklaring
Explanation:
NC-17 = No Children under 17 years of age

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2003-12-11 16:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

Svær at sammenligne med danske koder.
Se Medierådets hjemmeside: http://www.medieraadet.dk/html/frameset_user.html
Konstrueret forslag: NC-17 = Tilladt for børn over 17

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2003-12-11 16:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

øh, \"Tilladt for børn over 16\" må det så være...
Selected response from:

jmadsen
Local time: 15:26
Grading comment
Tak for hjælpen, nu kan jeg holde fyraften :-)

Saludos,

Ann Louise
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Se forklaring
jmadsen


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nc
Se forklaring


Explanation:
NC-17 = No Children under 17 years of age

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2003-12-11 16:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

Svær at sammenligne med danske koder.
Se Medierådets hjemmeside: http://www.medieraadet.dk/html/frameset_user.html
Konstrueret forslag: NC-17 = Tilladt for børn over 17

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2003-12-11 16:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

øh, \"Tilladt for børn over 16\" må det så være...


    Reference: http://www.onelook.com/?w=NC-17&ls=a
    Reference: http://www.natoonline.org/ratingsactual.htm
jmadsen
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 416
Grading comment
Tak for hjælpen, nu kan jeg holde fyraften :-)

Saludos,

Ann Louise

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Blangsted: I checked with my cousin, a producer in the movie industry, and he says "that's it" - no children under 17
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search