KudoZ home » English to Danish » Other

strong oxygen consumption in waterways

Danish translation: stort iltforbrug i vandløb

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strong oxygen consumption in waterways
Danish translation:stort iltforbrug i vandløb
Entered by: Susanne Roelands
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:08 Oct 13, 2004
English to Danish translations [PRO]
Other
English term or phrase: strong oxygen consumption in waterways
May cause a strong oxygen consumption in waterways.
(kemiske stoffer)
Susanne Roelands
Portugal
stort iltforbrug i vandløb
Explanation:
Om det er vandløb eller andre former for 'waterways', skal jeg ikke kunne sige.

[PDF] Udgave 6
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... evt. ammo- niak, der forurener vandløb. Når det bliver udledt til vand-
løb, skaber det et iltforbrug i vandløbet. Samtidig ...
users.cybercity.dk/~cft3956/ blad2000/6nr2000/samvitti.pdf - Páginas similares
Selected response from:

Rikke Lyksbo
Local time: 08:11
Grading comment
Tak for hjælpen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3kan medføre/forårsage stort iltsvind i vandløbene
Eva Harbo Andersen
3 +2stort iltforbrug i vandløb
Rikke Lyksbo


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
kan medføre/forårsage stort iltsvind i vandløbene


Explanation:
Egentlig betyder det iltforbrug, men på dansk omformulerer vi det til iltsvind.

Eva Harbo Andersen
Denmark
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisbeth Mejer
2 mins

agree  Rikke Lyksbo: Det kan også hedde iltforbrug, men ellers er vi jo enige.
4 mins

disagree  NetLynx: ... vandløb. BLANGSTED har ret; der er en lille forskel på iltforbrug og på iltsvind, og den bør bibeholdes i en oversættelse, når det er muligt. Daglig tale har ikke denne subtile sondring. :)
49 mins

agree  xxxlone
2 hrs

agree  Suzanne Blangsted: iltsvind betyder oxygen depletion. Her er der tale om forbrug
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
stort iltforbrug i vandløb


Explanation:
Om det er vandløb eller andre former for 'waterways', skal jeg ikke kunne sige.

[PDF] Udgave 6
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... evt. ammo- niak, der forurener vandløb. Når det bliver udledt til vand-
løb, skaber det et iltforbrug i vandløbet. Samtidig ...
users.cybercity.dk/~cft3956/ blad2000/6nr2000/samvitti.pdf - Páginas similares

Rikke Lyksbo
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Tak for hjælpen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NetLynx
49 mins
  -> Tak:-)

agree  Suzanne Blangsted: oxygen consumption er iltforbrug, derfor har du ret
7 hrs
  -> Tak:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search