KudoZ home » English to Danish » Tech/Engineering

personal chime

Danish translation: privatalarm

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:personal chime
Danish translation:privatalarm
Entered by: xxxlone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Nov 7, 2003
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: personal chime
Apparently for use with a wireless door bell:

"Set the chime code
Open the battery cover of the personal chime by unscrewing the screw C. Use a pen or pencil to enter that same code on the eight switches D as used on the keyfob. Otherwise, leave all
eight switches in the down position."
xxxlone
Canada
Local time: 13:17
personlig alarm
Explanation:
Mit indtryk er at det godt kunne dreje sig om en klokke/ringedims som man kan bærer rundt med sig. Navneordet 'chime' bruges tit om en klokke der ringer f.eks. når en dør åbnes.

Giver det mening i sammenhængen?
Selected response from:

Mads Grøftehauge
Local time: 19:17
Grading comment
Tak igen, Mads. Du har ret, det er faktisk en enhed, som man bærer med sig. Jeg valgte "privatalarm"
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1personlig alarm
Mads Grøftehauge
3Personligt ringesignalKjeld Holm


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Personligt ringesignal


Explanation:
Er det ikke bare muligheden for at vælge mellem ding dong og ding ding dong og så videre?

Kjeld Holm
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 402

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randi Stenstrop: Det kan vist ikke være ret meget andet
2 mins

disagree  Mads Grøftehauge: Men kan et personligt ringesignal have et batteridæksel? Dér kan jeg ikke få teksten til at hænge sammen. Men du ku ha ret...
1 hr
  -> Hej Mads, nej så må det jo være klokken, som de kalder personlig, fordi man kan tilpasse signalet. Et signal har ikke batteri, som du så rigtigt siger.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
personlig alarm


Explanation:
Mit indtryk er at det godt kunne dreje sig om en klokke/ringedims som man kan bærer rundt med sig. Navneordet 'chime' bruges tit om en klokke der ringer f.eks. når en dør åbnes.

Giver det mening i sammenhængen?

Mads Grøftehauge
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 378
Grading comment
Tak igen, Mads. Du har ret, det er faktisk en enhed, som man bærer med sig. Jeg valgte "privatalarm"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Blangsted
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search