KudoZ home » English to Dutch » Art/Literary

pride and prejudice

Dutch translation: Trots en Vooroordeel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pride and prejudice
Dutch translation:Trots en Vooroordeel
Entered by: vixen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:32 May 13, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: pride and prejudice
Dear all,
I'm not sure whether I'm supposed to use Proz for this, if not - my apologies! I'm actually looking for a good translation of the book into Dutch, for a friend. Most bookstores (even sizeable ones) say that none is available, does anyone know if it is possible to buy a Dutch translation somewhere?
Thanks, Titia
Titia Dijkstra
Local time: 09:42
Trots en Vooroordeel
Explanation:
is the title of the Dutch translation.

J.Austen: Trots en Vooroordeel.Boekwerk Groningen, 1997. Van 17,50 voor 3,95. Over het geloof in het juiste evenwicht tussen verstand en gevoel in de beschaafde mens.
Boeken kunt u bestellen door een email te sturen (roelants@roelants.com), te bellen (024-3221734) of komt u even langs in de winkel (Van Broeckhuysenstraat 34). Graag tot ziens.

http://www.roelants.com/koerier.meer.php?ID=94

Good Luck
Selected response from:

vixen
Greece
Local time: 10:42
Grading comment
Bedankt, m'n kennis zal bellen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Trots en Vooroordeel
vixen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Trots en Vooroordeel


Explanation:
is the title of the Dutch translation.

J.Austen: Trots en Vooroordeel.Boekwerk Groningen, 1997. Van 17,50 voor 3,95. Over het geloof in het juiste evenwicht tussen verstand en gevoel in de beschaafde mens.
Boeken kunt u bestellen door een email te sturen (roelants@roelants.com), te bellen (024-3221734) of komt u even langs in de winkel (Van Broeckhuysenstraat 34). Graag tot ziens.

http://www.roelants.com/koerier.meer.php?ID=94

Good Luck

vixen
Greece
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 1509
Grading comment
Bedankt, m'n kennis zal bellen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Ghysels
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search