KudoZ home » English to Dutch » Automotive / Cars & Trucks

manufacturer's pressure

Dutch translation: standaardinstelling / fabrieksinstelling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:14 Apr 29, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / werkplaats
English term or phrase: manufacturer's pressure
het gaat over een toestel (spuitding) waarbij wordt aangeraden deze "at manufacture's pressure" te houden.
garthpuddle
Netherlands
Local time: 02:03
Dutch translation:standaardinstelling / fabrieksinstelling
Explanation:
Ik neem aan dat ze bedoelen de 'pressure set by the manufacturer'. Het zou evt. een vertaling uit het Duits kunnen zijn (Werkseinstellung). Ik geef dan zelf meestal de voorkeur aan standaardinstelling, maar als dat niet eenduidig genoeg is, kun je voor fabrieksinstelling gaan (of zelfs: de instelling bij levering).
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 02:03
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4standaardinstelling / fabrieksinstellingHarry Borsje
4 +2door de fabrikant gespecificeerde drukJack den Haan
3 +1ontwerpdruk
Henk Peelen


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
door de fabrikant gespecificeerde druk


Explanation:
*

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 02:03
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 196
Notes to answerer
Asker: Bedankt Jack, ik kies deze oplossing.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lianne van de Ven: vind ik in dit geval duidelijker overkomen//ook dat ja.
1 hr
  -> Bedankt Lianne. Is in ieder geval een volledige vertaling van de vraagterm.

agree  Henk Peelen
2 hrs
  -> Bedankt Henk.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
standaardinstelling / fabrieksinstelling


Explanation:
Ik neem aan dat ze bedoelen de 'pressure set by the manufacturer'. Het zou evt. een vertaling uit het Duits kunnen zijn (Werkseinstellung). Ik geef dan zelf meestal de voorkeur aan standaardinstelling, maar als dat niet eenduidig genoeg is, kun je voor fabrieksinstelling gaan (of zelfs: de instelling bij levering).


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 02:03
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 164
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tineke Van Beukering
27 mins

agree  Jan Willem van Dormolen
48 mins

agree  Henk Peelen
2 hrs

agree  frameworks
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ontwerpdruk


Explanation:
geeft iets meer het gevoel dat het om het apparaat gaat en niet om de fabriek.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 225

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search