KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

cash on deposit

Dutch translation: Termijndeposito's, termijngeld

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash on deposit
Dutch translation:Termijndeposito's, termijngeld
Entered by: Thijs van Dorssen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:29 Dec 24, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: cash on deposit
No context, sorry!
Renate van den Bos
Local time: 18:06
Termijndeposito's, termijngeld
Explanation:
Cash on deposit is een positie in een balans of in een financial statement voor geld dat niet in aandelen of bonds geïnvesteerd is maar voor een bepaalde tijd vastgelegd is.

Cash omdat het niet geïnvesteerd is.

On deposit omdat het op een rekening staat.

Bye
Selected response from:

Thijs van Dorssen
Local time: 18:06
Grading comment
Dankjewel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Termijndeposito's, termijngeld
Thijs van Dorssen
4 +1ontvangst van contant geld bij storting op rekeningKoos Vanderwilt
4betaling bij afgifte
Joeri Van Liefferinge
4storting bij de bankLinda Ferwerda


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
storting bij de bank


Explanation:
Wordt hier mogelijk bedoeld dat je contant bij bank of Postkantoor een bedrag voldoet?

Linda Ferwerda
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 715

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Mayer: Lijkt mij ook, of de storting van contanten van winkelinkomsten aan het eind van de dag.
19 mins

disagree  Joeri Van Liefferinge: Zou dat in dat geval niet gewoon 'cash deposit' moeten zijn? Deze betekenis kan ik er echt niet in terugvinden, eerlijk gezegd.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
betaling bij afgifte


Explanation:
Ik vermoed dat het hier gaat over iets dat wordt afgegeven of in bewaring wordt gegeven en dat er betaald moet worden op het ogenblik dat men het object in bewaring geeft (bijvoorbeeld een loket in een station waar je je bagage in bewaring kan geven en waar je op voorhand betaalt, op het moment dat je je bagage afgeeft).

Een vaste uitdrukking is:
Cash on delivery = betaling bij levering (of betaling onder rembours)

Naar analogie van die vaste uitdrukking zou ik 'cash on deposit' dus vertalen als 'betaling bij afgifte'.


    Van Hoof Dictionary for International Trade in Five Languages
Joeri Van Liefferinge
Belgium
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marijke Mayer: Tje, zonder context is 't toch moeilijk gissen!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ontvangst van contant geld bij storting op rekening


Explanation:
Je gaat naar de bank met een cheque. Je deponeert die cheque op een bankrekening, of opent een bank rekening. Maar nu heb je een tientje nodig om de taxi te betalen. Daarvoor krijg je 'contant geld'. Een typisch Amnerikaans scenario, wellicht verwarrend omdat het betalingsverkeer in Nederland heel anders is geregeld.


    Het (Ont)blote Hoofd
Koos Vanderwilt
United States
Local time: 12:06
PRO pts in pair: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Massimo Lencioni: komt overtuigend over
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Termijndeposito's, termijngeld


Explanation:
Cash on deposit is een positie in een balans of in een financial statement voor geld dat niet in aandelen of bonds geïnvesteerd is maar voor een bepaalde tijd vastgelegd is.

Cash omdat het niet geïnvesteerd is.

On deposit omdat het op een rekening staat.

Bye

Thijs van Dorssen
Local time: 18:06
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Dankjewel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search