KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

job holder

Dutch translation: functiehouder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:job holder
Dutch translation:functiehouder
Entered by: Nellie Voss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:19 Mar 8, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial / HRM
English term or phrase: job holder
"Job evaluation is not an assessment method but comprises a conversation between the job holder, supervisor and management that can clearly define the circumstances under which the job is conducted and the possibilities for the job to be enriched and offer career prospects." HRM-tekst dus. Ik heb het al een paar keer met aangestelde of met functiebekleder vertaald, maar bestaat er geen mooiere term voor?
Nellie Voss
Netherlands
Local time: 05:38
functiehouder
Explanation:
Verscheidene hits op Google.
Selected response from:

Shayna Barby
Local time: 04:38
Grading comment
Ja, dat vind ik een mooie en een stuk minder plechtstatig dan functiebekleder. Er wordt waarschijnlijk vaak gewoon werknemer bedoeld, daar hebben jullie gelijk in. Maar ja, waarom hebben ze het dan niet over een employee?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3werknemer
Antoinette Verburg
4functiehouderShayna Barby


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
werknemer


Explanation:
Kan het niet gewoon met 'werknemer' worden vertaald of is dat te simpel?

Zie bijv. 'Het minder geformaliseerde functioneringsgesprek dat gericht is op een jaarlijkse gedachtenwisseling van leidinggevende en de werknemer omtrent het huidig en toekomstig functioneren van de werknemer, is daarvoor meer geschikt.... ' (zie referentie)


    Reference: http://www.vu.nl/diensten/pz/Nr4200.htm
Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 1276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Massimo Lencioni: dat zou ik ook doen, al te 'precieze' vertalingen komen hier volgens mij gekunsteld over
6 mins

agree  Evert DELOOF-SYS: zeker
14 mins

agree  Nienke: werknemer is prima.
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
functiehouder


Explanation:
Verscheidene hits op Google.



    Reference: http://www.ncoi.nl/oplossing15.html
    Reference: http://www.domino.be/nl/functies/functiemain.htm
Shayna Barby
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 99
Grading comment
Ja, dat vind ik een mooie en een stuk minder plechtstatig dan functiebekleder. Er wordt waarschijnlijk vaak gewoon werknemer bedoeld, daar hebben jullie gelijk in. Maar ja, waarom hebben ze het dan niet over een employee?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search