KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

Confidentiality notice

Dutch translation: VERTROUWELIJK

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Confidentiality notice
Dutch translation:VERTROUWELIJK
Entered by: Bryan Crumpler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:27 Jun 7, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Confidentiality notice
on a fax coversheet
xxxSanmar
Local time: 17:15
VERTROUWELIJK
Explanation:
Ik zou het laten bij vertrouwelijk. Dat zetten wij gewoonlijk boven een brief of fax, die dus vertrouwelijk is!
Selected response from:

Linda Ferwerda
Local time: 18:15
Grading comment
Bedankt!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1VERTROUWELIJKLinda Ferwerda
4geheimhoudings kennisgevingTT&V
4vertrouwelijkheidsclausule
Bart B. Van Bockstaele


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vertrouwelijkheidsclausule


Explanation:
lijkt me hier het best te passen.



Bart B. Van Bockstaele
Canada
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geheimhoudings kennisgeving


Explanation:
in contracten voor vaak geheimhoudingsverplichting of plicht gebruikt. Voor het woord notice zijn een hele reeks van vertalingen mogeliijk, waaronder aanzegging (in vorm van document), aankondiging, aanschrijving, aanschrijvingsberricht, desbewustheidsexploot (juridisch), kennisgeving, mededeling en wellicht no andere: depening on your context....take your pick!

TT&V
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
VERTROUWELIJK


Explanation:
Ik zou het laten bij vertrouwelijk. Dat zetten wij gewoonlijk boven een brief of fax, die dus vertrouwelijk is!

Linda Ferwerda
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 715
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anke Schwarz: zo is het
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search