KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

Although this will require some improvement

Dutch translation: Hoewel dit enige verbetering in de investeringsstemming

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:42 Dec 24, 2000
English to Dutch translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Although this will require some improvement
in investment sentiment, we believe that the alleviation of interest rate concerns together with evidence of sustained industry discipline should generate renewed interest in these stocks before very long.

Ook hier denk ik dat de betekenis voor het rapen ligt - graag evenwel suggesties voor een degelijke vertaling.

Prettige kerstdagen!
Evert Deloof-Sys
Dutch translation:Hoewel dit enige verbetering in de investeringsstemming
Explanation:
zal vereisen geloven wij (toch) dat de verlichting van zorgen over de rentevoet, gekoppeld met tekenen van voortdurende discipline in de industrie binnenkort hernieuwde belangstelling voor deze aandelen zullen gaan wekken.
Selected response from:

Tina Vonhof
Canada
Local time: 12:47
Grading comment
Het merendeel van uw antwoord vind ik zeker aanvaardbaar en toch klopt er nog iets niet in het eerste gedeelte van de zin, ttz 'het leest nog niet echt goed'

Maar wel van harte bedankt!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHoewel dit enige verbetering in de investeringsstemming
Tina Vonhof


  

Answers


4 days
Hoewel dit enige verbetering in de investeringsstemming


Explanation:
zal vereisen geloven wij (toch) dat de verlichting van zorgen over de rentevoet, gekoppeld met tekenen van voortdurende discipline in de industrie binnenkort hernieuwde belangstelling voor deze aandelen zullen gaan wekken.

Tina Vonhof
Canada
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 423
Grading comment
Het merendeel van uw antwoord vind ik zeker aanvaardbaar en toch klopt er nog iets niet in het eerste gedeelte van de zin, ttz 'het leest nog niet echt goed'

Maar wel van harte bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Evert DELOOF-SYS
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search