KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

non-qualifying balance

Dutch translation: niet toelaatbaar saldo; niet statutair saldo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-qualifying balance
Dutch translation:niet toelaatbaar saldo; niet statutair saldo
Entered by: xxxHenri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:21 Feb 9, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: non-qualifying balance
Hello there.

I'm currently translating a Lease Agreement, which contains the following phrase:

"non-qualifying balance"

Unfortunately there's not much context, as this phrase only forms part of a terminology list (Excel sheet)

Any suggestions welcome - KudoZ points will be awarded asap.

Thanks,

Pikey
Anne Key
Local time: 18:20
niet toelaatbaar saldo; niet statutair saldo
Explanation:
nonqualifying business = entreprise non-admissible

nonqualifying annuity = annuité non-statutaire

nonqualifying share = action non-admissible

My mother tongue is Dutch. I am a sworn translator (Dutch, French, English, German)
Selected response from:

xxxHenri
Local time: 19:20
Grading comment
Both answers were very helpful, but I decided to award the points to Henri as his explanation was the most detailed.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naniet toelaatbaar saldo; niet statutair saldoxxxHenri
naniet aanneembare saldo
Brigitte Gendebien


  

Answers


4 hrs
niet aanneembare saldo


Explanation:
is my guess


    Reference: http://help.sap.com/saphelp_45b/helpdata/en/4b/2ee5ea94b811d...
    Reference: http://media.corporate-ir.net/media_files/NYS/KEY/99annual/f...
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
niet toelaatbaar saldo; niet statutair saldo


Explanation:
nonqualifying business = entreprise non-admissible

nonqualifying annuity = annuité non-statutaire

nonqualifying share = action non-admissible

My mother tongue is Dutch. I am a sworn translator (Dutch, French, English, German)


    Routledge: English-French Dictionary of Business, Commerce and Finance D
    French-Dutch Dictionaries
xxxHenri
Local time: 19:20
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Both answers were very helpful, but I decided to award the points to Henri as his explanation was the most detailed.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search