KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

key information/key brand

Dutch translation: Belangrijke informatie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Key Information
Dutch translation:Belangrijke informatie
Entered by: Willemina Hagenauw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Mar 15, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: key information/key brand
This is from an information sheet about a company. Any help would be appreciated.
willemina
essentiële informatie/belangrijkst product of merk
Explanation:
de twee 'key' 's min of meer verschillend te interpreteren:
-essentiële informatie
-belangrijkst product in het gamma (waarrond de business draait)
gek genoeg klinken me zowel 'sleutelinformatie' als 'sleutelproduct' niet eens zo vergezocht
Selected response from:

Paul Adriaenssens
Local time: 02:31
Grading comment
Hartelijk dank voor de hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSleutelinformatie / belangrijkste merk
Evert DELOOF-SYS
naessentiële informatie/belangrijkst product of merkPaul Adriaenssens


  

Answers


14 mins
essentiële informatie/belangrijkst product of merk


Explanation:
de twee 'key' 's min of meer verschillend te interpreteren:
-essentiële informatie
-belangrijkst product in het gamma (waarrond de business draait)
gek genoeg klinken me zowel 'sleutelinformatie' als 'sleutelproduct' niet eens zo vergezocht

Paul Adriaenssens
Local time: 02:31
Grading comment
Hartelijk dank voor de hulp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Marijke Mayer
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
Sleutelinformatie / belangrijkste merk


Explanation:
Key information: sleutelinformatie (t.i. most important basic data/ coordinates)

Key brand: belangrijkste merk ( the translation of 'brand' depends a bit on the activities of the company - could be 'merk', 'model',...)

You might also want to translate it by 'hoofdmerk' or 'voornaamste merk'
As long as you don't translate it by 'sleutelmerk' :)

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 2706
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search