KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

single clearing and settlement solution

Dutch translation: een oplossing voor eenmalige afrekening en schikking

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:47 Apr 24, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: single clearing and settlement solution
Complete sentence: "We will offer listing and trading facilities for stocks, bonds and derivative, with a single clearing and settlement solution.

thanks for your help.
Willemina
Dutch translation:een oplossing voor eenmalige afrekening en schikking
Explanation:
Hi Willemina,

Nu is het mijn beurt weer! Ja, dit is het beste waarmee ik voor de dag kan komen via mijn financiële woordenboek!

oftewel 'een eenmalige schikkingsoplossing' daar zit de afrekening eigenlijk al in!

Groetjes, Marijke Mayer

Selected response from:

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 08:28
Grading comment
Bedankt Marijke. Dit is een vrij moeilijke vertaling waar ik mee bezig ben met veel samenstellingen die in het Nederlands niet altijd zo eenvoudig op te lossen zijn - interessante puzzles dus! Is het boek waar je aan refereert de moeite waard om aan te schaffen?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naeen oplossing voor eenmalige afrekening en schikking
Marijke Mayer


  

Answers


17 hrs
een oplossing voor eenmalige afrekening en schikking


Explanation:
Hi Willemina,

Nu is het mijn beurt weer! Ja, dit is het beste waarmee ik voor de dag kan komen via mijn financiële woordenboek!

oftewel 'een eenmalige schikkingsoplossing' daar zit de afrekening eigenlijk al in!

Groetjes, Marijke Mayer




    Terminologie Financieel Management, F. van Amerongen
Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 08:28
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 624
Grading comment
Bedankt Marijke. Dit is een vrij moeilijke vertaling waar ik mee bezig ben met veel samenstellingen die in het Nederlands niet altijd zo eenvoudig op te lossen zijn - interessante puzzles dus! Is het boek waar je aan refereert de moeite waard om aan te schaffen?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search