KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

work content time

Dutch translation: Basistijd

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:29 May 14, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: work content time
With deliveries now based on work content time rather than traditional lead times, ...
Renate van den Bos
Local time: 04:10
Dutch translation:Basistijd
Explanation:
Basistijd=Time spent on work which directly contributes to the completion of a task

This description was closest to the context you gave.
Selected response from:

Elizabeth van der Veen
Grading comment
Dankjewel voor het 'meedenken'!


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naBasistijdElizabeth van der Veen
naalleen dat werk dat op een bepaald moment gedaan wordt
Saskia
na,taakinhoudtijd, werkinhoudtijdxxxHenri


  

Answers


1 hr
,taakinhoudtijd, werkinhoudtijd


Explanation:
work = taak, werk
content = inhoud
time = tijd

xxxHenri
Local time: 04:10
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
alleen dat werk dat op een bepaald moment gedaan wordt


Explanation:
het heeft te maken met "just on time delivery" en alleen van die onderdelen die op een bepaald moment nodig zijn, dus als de fabriek b.v. sloten voor autodeuren aan het maken is, willen ze geen onderdelen voor het maken van autoradio's

of dat beter en korter uitgedrukt kan worden????


    zoon was produktieleider
Saskia
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Basistijd


Explanation:
Basistijd=Time spent on work which directly contributes to the completion of a task

This description was closest to the context you gave.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Elizabeth van der Veen
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Dankjewel voor het 'meedenken'!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search