KudoZ home » English to Dutch » Bus/Financial

consumer discretionary

Dutch translation: luxe goederen en -diensten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consumer discretionary
Dutch translation:luxe goederen en -diensten
Entered by: TMJS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:51 Dec 23, 2003
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: consumer discretionary
Het gaat om het beleggen in bepaalde sectoren: the outperforming sectors are financials, consumer cyclical, healthcare, basic materials, industrials, consumer staples, consumer discretionary

Wat is de juiste Nederlandse term?
TMJS
Local time: 15:35
Explanation only
Explanation:
Search for this term on Google, click on the second entry on the page and you will find a good explanation.
Selected response from:

Tina Vonhof
Canada
Local time: 07:35
Grading comment
Het gaat om producten die niet in een eerste levensbehoefte voorzien, dwz de consument kan zelf bepalen of hij/zij deze al dan niet wil aanschaffen. Tot de consumer discretionary behoren restaurants, duurzame consumentengoederen, hobbypakketten, auto's enz. Een ABN-AMRO-fonds dat de consumer discretionary index shaduwt noemt zichzelf het luxegoederen en dienstenfonds. Wellicht is dit de meest nauwkeurige vertaling? (maar, afgaande op wat er op het internet staat, meestal wordt het in het Nederlands gewoon als consumer discretionary aangeduid)
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5duurzame consumptiegoederenIDEAD Transl
3Explanation only
Tina Vonhof


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
duurzame consumptiegoederen


Explanation:
Is een sector.
Zie tal van hits op Google.

IDEAD Transl
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Volgens mij zijn het luxegoederen
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Volgens mij zijn het luxegoederen

3 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Explanation only


Explanation:
Search for this term on Google, click on the second entry on the page and you will find a good explanation.


Tina Vonhof
Canada
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 423
Grading comment
Het gaat om producten die niet in een eerste levensbehoefte voorzien, dwz de consument kan zelf bepalen of hij/zij deze al dan niet wil aanschaffen. Tot de consumer discretionary behoren restaurants, duurzame consumentengoederen, hobbypakketten, auto's enz. Een ABN-AMRO-fonds dat de consumer discretionary index shaduwt noemt zichzelf het luxegoederen en dienstenfonds. Wellicht is dit de meest nauwkeurige vertaling? (maar, afgaande op wat er op het internet staat, meestal wordt het in het Nederlands gewoon als consumer discretionary aangeduid)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search