12:41 Jun 26, 2001 |
English to Dutch translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: txaccuracy | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | merk kracht |
| ||
na | Merkkracht/de kracht van onze merkprodukten |
|
merk kracht Explanation: Brand equity is de de kracht en positie van een merk ten opzichte van andere merken. Je zou de zin kunnen vertalen als: De kracht van onze belangrijkste merken verhoogde het jaarlijkse verkoop volume en marktaandeel. De originele zin is niet echt duidelijk. Ik hoop dat dit helpt. Succes. Reference: http://www.brandmarc.nl/news/fd.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Merkkracht/de kracht van onze merkprodukten Explanation: Antw. van txa is goed duidelijk Nederlands. Meerwaardemerk is te gezocht en roept vragen op. Gevoel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.