KudoZ home » English to Dutch » Business/Commerce (general)

as the business deems appropriate

Dutch translation: (zo)als men zakelijk verantwoord (of van toepassing) acht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:14 Mar 30, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: as the business deems appropriate
De hele zin luidt: It must establish criteria for such major purchases as the business deems appropriate.
Hetty
Local time: 20:46
Dutch translation:(zo)als men zakelijk verantwoord (of van toepassing) acht
Explanation:
Zie vorige vraag voor voorbeelden.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 21:46
Grading comment
De mooiste vertaling. Bedankt voor je hulp.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(zo)als men zakelijk verantwoord (of van toepassing) achtJack den Haan
4zoals passend wordt geacht door het bedrijf
Ron Willems
4als voor de zaken geschikt wordt geacht
Adela Van Gils


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
als voor de zaken geschikt wordt geacht


Explanation:
zoiets

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-30 08:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ligt aan de context, maar ik zou het vertalen als:

Voor zulke grote aankopen moet [de firma] criteria vaststellen zoals gebruikelijk is in die betreffende branche.

Je kunt er vanalles van maken, maar de context is belangrijk. It? which business?

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-03-30 08:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

zoals die gangbaar zijn in de betreffende branche

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-03-30 08:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

zoals in die branche gebruikelijk is

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(zo)als men zakelijk verantwoord (of van toepassing) acht


Explanation:
Zie vorige vraag voor voorbeelden.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 179
Grading comment
De mooiste vertaling. Bedankt voor je hulp.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Josephine Yperman: vind ik de meest eloquente oplossing
55 mins
  -> Bedankt Josephine.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zoals passend wordt geacht door het bedrijf


Explanation:
Dit zie ik toch anders. Al googelend kwam ik iets meer context tegen (je kunt nóóit genoeg context hebben):

General Managers must establish and document a purchase authorization and approval process for their business. It must establish criteria for such major purchases as the business deems appropriate, including limits based on broad classes or types of item.

Volgens mij staat "business" hier voor (een onderdeel van) een bedrijf. De tekst heeft betrekking op een heel grote onderneming, die zijn General Managers, dat wil zeggen de leiders van de verschillende business-en binnen de onderneming, bepaalde richtlijnen meegeeft.

Bovendien slaat "such" op "as the business deems appropriate" (zoals in de uitdrukking "in such manner and to such extent as we deem appropriate").

Het stukje wordt dan:

[General managers/Algemeen directeuren] moeten een autorisatie- en goedkeuringsproces voor hun [bedrijf/bedrijfseenheid/business unit] opstellen en documenteren. Dit proces dient criteria te bevatten voor aankopen [van/vanaf] een bepaalde omvang, zoals passend wordt geacht door [het bedrijf/de bedrijfseenheid/de business unit], inclusief limieten op basis van brede categorieën of soorten artikelen.


Ron Willems
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 351
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search