KudoZ home » English to Dutch » Business/Commerce (general)

downer cattle

Dutch translation: wrak vee

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:downer cattle
Dutch translation:wrak vee
Entered by: Mirjam Bonne-Nollen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Apr 2, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Business/Commerce (general)
English term or phrase: downer cattle
ban of raw materials from downer or dead cattle for food use, removal of the same list of SRMs.
Kaat
Local time: 08:29
vee dat niet in staat is te staan of lopen
Explanation:
misschien een beetje een omslachtige omschrijving, wellicht weet iemand anders een pakkender vertaling. 'Downer' zegt het al een beetje: het is vee dat down - op de grond - ligt, m.n. ten tijde van het slachten.

http://msnbc.msn.com/id/4198248/
The animal tested was a downer cow, or nonambulatory at the time of slaughter,” Veneman ....
David Louthan says the aging Holstein was a “a perfectly good walking cow,” not a downer....

http://usgovinfo.about.com/b/a/053999.htm
The USDA has announced it is immediately banning the use of "downer" cattle -- animals unable to walk at the time slaughter -- from being used a food for human beings.
Selected response from:

Mirjam Bonne-Nollen
Local time: 08:29
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5vee dat niet in staat is te staan of lopenMirjam Bonne-Nollen
2misdrachten; zieke dieren met veel medicijnen
Henk Peelen


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
misdrachten; zieke dieren met veel medicijnen


Explanation:
gokje

Engels-Nederlands woordenboek voor landbouw- en milieuwetenschappen:
down = nesthaar
down-calver = hoogdrachtige koe

woordenboek geneeskunde
downer = kalmeermiddel

Mogelijk bedoelt men met "downer" een dier dat zwaar ziek is, veel medicamneten toegedeind heeft gekregen en vanwege zijn toestand wordt gedood.

Lijkt wel vrij cru voor de voedselketen; misdrachten lijkt me nog wel een klein beetje logisch

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
vee dat niet in staat is te staan of lopen


Explanation:
misschien een beetje een omslachtige omschrijving, wellicht weet iemand anders een pakkender vertaling. 'Downer' zegt het al een beetje: het is vee dat down - op de grond - ligt, m.n. ten tijde van het slachten.

http://msnbc.msn.com/id/4198248/
The animal tested was a downer cow, or nonambulatory at the time of slaughter,” Veneman ....
David Louthan says the aging Holstein was a “a perfectly good walking cow,” not a downer....

http://usgovinfo.about.com/b/a/053999.htm
The USDA has announced it is immediately banning the use of "downer" cattle -- animals unable to walk at the time slaughter -- from being used a food for human beings.

Mirjam Bonne-Nollen
Local time: 08:29
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 23
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria van der Heijde-Zomerdijk
1 hr
  -> Dank je, Maria

agree  Jacqueline van der Spek: zou je het niet gewoon onvertaald tussen aanhalingstekens kunnen laten staan?
7 hrs
  -> zie opmerking van Pytsje: "wrak vee" klinkt in een Nederlandse vertaling toch beter dan "downer cattle" (vind ik persoonlijk....)

agree  Ann Bishop
8 hrs
  -> Thank you, Ann

agree  11thmuse: ziek en dood vee (daar draait het toch om)
9 hrs
  -> OK, maar het gaat hier om het weren van materiaal van wrak vee uit de voedselketen - als een rund bv. BSE heeft en daarom niet kan staan, is dat logisch, maar als het artrose o.i.d. heeft en niet meer op de poten kan staan, is dat toch een ander verhaal.

agree  Pytsje van der Sluis: omschrijving is prima, wordt vaak "wrak vee" genoemd
20 hrs
  -> Dank je wel, "wrak vee" is de juiste vertaling voor "downer cattle" (imho)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search