push-pull airveying system

Dutch translation: Pneumatisch druk- of zuigtransportsysteem

14:33 Apr 24, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: push-pull airveying system
Dit gaat over het transport, volgens mij in een gesloten luchtdruksysteem,van bulk additieven die aankomt en wordt vervoerd naar de installatie waar het additief wordt gemengd met bv. polyethyleen:
"Material arriving in bulk is offloaded with the Additive airveying system to one of the possible storage destinations ... This transfer system is a typical push-pull airveying system.
Titia Meesters
Local time: 04:11
Dutch translation:Pneumatisch druk- of zuigtransportsysteem
Explanation:
Het kan zijn dat Morpheus me nog een iets nauwkeuriger term influistert, merk je maandag wel.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 33 mins (2005-04-25 08:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Pneumatisch transport bij overdruk of onderdruk.

Het is ook mogelijk dat ze hier bedoelen dat er zowel met overdruk gewerkt wordt (bij de voedingszijde) als met onderdruk (aan de ontvangstzijde. De tekst is niet heel erg éénduidig. Technisch zeker mogelijk, maar ik kan niet een specifieke reden verzinnen om dat zo te doen, weet te weinig van kunststoftechnologie af.
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 04:11
Grading comment
Bedankt Leo en Jack!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Pneumatisch druk- of zuigtransportsysteem
Leo te Braake | dutCHem
3push-pull airveying systeem
Jack den Haan


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
push-pull airveying systeem


Explanation:
De term 'push-pull' komt ondermeer voor in de marketingwereld, waar het betrekking heeft op vraag- en aanbodmechanismen, en in de elektrotechniek en elektronica, waar het vooral te maken heeft balansversterkers en -schakelingen. Het begrip 'airveying' is een samentrekking van 'air' en 'conveying' en heeft de maken met het transport van licht materiaal (vooral kunststoffen?) door middel van luchtstroom. Voor zover ik weet is voor 'airveying' geen gangbare Nederlandse term in gebruik. Je zou wellicht kunnen denken aan 'luchttransportsysteem', maar dat roept geheel verkeerde associaties op met luchtvaart of luchtbehandeling. M.i. zou je deze term niet moeten vertalen. 'Push-pull' is in dit verband wellicht te vertalen met vraag-en-aanbod, maar daar steek ik als niet-deskundige niet mijn hand voor in het vuur. Tenzij een op dit gebied beter ingevoerde prozcommer met iets anders op de proppen komt, zou ik het begrip min of meer onvertaald laten, dus gewoon: push-pull airveying systeem.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 3 mins (2005-04-24 21:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

erratum: en heeft te maken met


    Reference: http://www.macautomation.com/pages/Form_Library.html
Jack den Haan
Netherlands
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 161

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: term in nl volkomen onbekend in zowel procestechniek logistiek volgens mij
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pneumatisch druk- of zuigtransportsysteem


Explanation:
Het kan zijn dat Morpheus me nog een iets nauwkeuriger term influistert, merk je maandag wel.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 33 mins (2005-04-25 08:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Pneumatisch transport bij overdruk of onderdruk.

Het is ook mogelijk dat ze hier bedoelen dat er zowel met overdruk gewerkt wordt (bij de voedingszijde) als met onderdruk (aan de ontvangstzijde. De tekst is niet heel erg éénduidig. Technisch zeker mogelijk, maar ik kan niet een specifieke reden verzinnen om dat zo te doen, weet te weinig van kunststoftechnologie af.

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 04:11
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 268
Grading comment
Bedankt Leo en Jack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Lijkt mij zeer aannemelijk!
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search