Product Security Partnership

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

04:34 Feb 1, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: Product Security Partnership
Context:

De rol van XXX in het Product Security Partnership

De daaropvolgende zin:
XXX operates under a global Product Security Policy that governs design-for-security in product creation, risk assessment, and incident-response activities for vulnerabilities identified in existing products.

'XXX' is dus de naam van een welbekende corporatie.
Kan deze term nergens op google vinden, of het nou vertaald wordt of niet.
golf264
United States
Local time: 06:33


Summary of answers provided
3 +2samenwerkingsverband voor/op het gebied van productbeveiliging
Edith van der Have-Raats
Summary of reference entries provided
Secret Service
Barend van Zadelhoff

Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
product security partnership
samenwerkingsverband voor/op het gebied van productbeveiliging


Explanation:
Dit is geen vaststaande term/naam (inderdaad niet terug te vinden met Google), bovendien staat er 'a' (en niet 'the') bij, dus ik zou het gewoon omschrijven.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-02-01 07:48:10 GMT)
--------------------------------------------------

Edit: o, sorry, ik zie nu dat bij de term wel 'the' staat. Dan zou 'het samenwerkingsverband voor productbeveiliging' alsnog passen. 'op het gebied van' is wat te lang in een kopje.
Kun je hier verder mee?

Edith van der Have-Raats
Netherlands
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Toch ervoor gekozen om het onvertaald te laten aangezien het op die manier al een keer voorkomt op de site van de cliënt. Bedankt voor het meedenken!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
2 hrs
  -> Bedankt, Jan Willem!

agree  Kitty Brussaard: Of onvertaald laten. Zie verwijzing Barend. / PS. Het is zo te zien meer een partnership (gericht op productbeveiliging) waarin Philips en 'de klant' elk hun eigen rol en verantwoordelijkheden hebben.
6 hrs
  -> Dat kan inderdaad ook in dit geval. Bedankt voor het meedenken, Kitty!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins peer agreement (net): +1
Reference: Secret Service

Reference information:
Role of Philips in the Product Security Partnership
Philips operates under a global Product Security Policy that governs design-for-security in product creation, risk assessment, and incident-response activities for vulnerabilities identified in existing products. Philips has instituted a global problem-tracking and escalation process that provides visibility to security issues involving Philips systems.

For more context see:

http://incenter.medical.philips.com/doclib/enc/11406961/Lumf...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2018-02-01 05:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

Rol van de klant in Product Security Partnership

https://usermanual.wiki/Philips/96ae1d69be214ebbbd23a82400f9...

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
Note to reference poster
Asker: Yes, I do have that information already, but I can't seem to find the translation for it. Hopefully there is some standard for it, I don't want to 'invent' my own term for it. Thanks for your thoughts though!

Asker: Je tweede link - ze hebben het daar onvertaald gelaten. – Rol van de klant in Product Security Partnership 284 Net zoals ik, voorlopig althans, het in mijn vertaling heb gedaan.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Kitty Brussaard: Interessante informatie. Onvertaald laten lijkt een reële optie. Het gaat zo te zien in ieder geval om een partnership (tussen Philips en 'de klant') en niet zozeer om een samenwerkingsverband. Dat is wat mij betreft een te 'grote' term.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search