https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/construction-civil-engineering/2233069-cut-step.html

cut step

12:54 Nov 3, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: cut step
How would you translate "cut step" in the following sentence:

"In substance, the cut of the block 16 is carried out in such a manner that the width or cut step corresponds with
a predetermined thickness S of the thermoinsulating panel 12 to be obtained."

Thanks in advance!
Jo Lefebure
Local time: 11:29


Summary of answers provided
3 +1staphoogte
Harry Borsje
4snedestap of -increment
Jack den Haan
3versnijding
Saskia Steur (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
staphoogte


Explanation:
De context gebruikt het als synoniem voor de 'breedte' van het gedeeltelijk afgezaagde/afgesneden (?) deel van het blok. Om 2x breedte te vermijden, zou ik hier dan kiezen voor hoogte, maar misschien dat uit de context blijkt welke optie het beste past.


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 11:29
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kees28: het gaat om een erfdienstbaarheid waarin van versnijdingen van fundamenten sprake is, die de eigenaar van het aanpalende huis moet dulden
291 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
versnijding


Explanation:
Kan er bedoeld worden dat het blok waartegen het thermische isolatiepaneel moet vallen een soort terugliggende rand heeft? Zodat

In dat geval denk ik aan een:
versnijding
inspringing
inkeping
terugliggende rand


sponning


Saskia Steur (X)
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
snedestap of -increment


Explanation:
Omdat het om een octrooitekst gaat, zou ik dit vrij letterlijk vertalen.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 11:29
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kees28: zoek Engelse vertaling van: versnijdingen van fundmenten
290 days
  -> ???
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: