opthalmologically tested

Dutch translation: oftalmologisch/dematologisch getest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:opthalmologically tested
Dutch translation:oftalmologisch/dematologisch getest
Entered by: Jos Essers

23:45 Nov 26, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / cosmetics
English term or phrase: opthalmologically tested
label on mascara
teletaal
Local time: 01:06
oftalmologisch/dematologisch getest
Explanation:
noch "oogheelkundig getest" noch mijn voorstel geven treffers op zoekmachines.

Ik doe deze suggestie naar analogie met "dermatologisch getest" en dat komt wel voor op verpakkingen van cosmetica-producten.

enkele voorbeelden:

"Aanprijzingen die vaak op cosmetica en toiletartikelen vermeld staan, zoals "hypo-allergeen", "dermatologisch getest", "huid-vriendelijk", "bevat alleen natuurzuivere producten", e.d. zijn aanprijzingen die niets over de geschiktheid van zo'n product voor u zeggen. Beter kunt u uw huidarts om advies vragen wat in uw geval bruikbaar is."

"Voor gezicht en ogen samen: 2 in 1
Zeer zacht en extra sterk
Hypo allergisch
Dermatologisch getest
Bevat melk en tonic"

Zelf zou ik uiteindelijk opteren voor "dermatologisch getest". Het is weliswaar minder specifiek, maar veel gebruikelijker.

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 01:06
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1oogheelkundig getest
Nicolette Ri (X)
4 +2oftalmologisch/dematologisch getest
Serge L
4allergisch getest
blomguib (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
oogheelkundig getest


Explanation:
of ook: getest door oogartsen

Nicolette Ri (X)
Local time: 01:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stephie
2 mins

neutral  blomguib (X): heelkundig heeft betrekking op chirurgische ingrepen (ook al betekent het dit letterlijk niet). "Getest door oogartsen" is daarom, volgens mij, beter.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
allergisch getest


Explanation:
letterlijk: ophtalmologisch getest. In praktijk wordt hiervoor echter de meer alledaagse uitdrukking zoals hierboven staat, gebruikt.

blomguib (X)
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
oftalmologisch/dematologisch getest


Explanation:
noch "oogheelkundig getest" noch mijn voorstel geven treffers op zoekmachines.

Ik doe deze suggestie naar analogie met "dermatologisch getest" en dat komt wel voor op verpakkingen van cosmetica-producten.

enkele voorbeelden:

"Aanprijzingen die vaak op cosmetica en toiletartikelen vermeld staan, zoals "hypo-allergeen", "dermatologisch getest", "huid-vriendelijk", "bevat alleen natuurzuivere producten", e.d. zijn aanprijzingen die niets over de geschiktheid van zo'n product voor u zeggen. Beter kunt u uw huidarts om advies vragen wat in uw geval bruikbaar is."

"Voor gezicht en ogen samen: 2 in 1
Zeer zacht en extra sterk
Hypo allergisch
Dermatologisch getest
Bevat melk en tonic"

Zelf zou ik uiteindelijk opteren voor "dermatologisch getest". Het is weliswaar minder specifiek, maar veel gebruikelijker.

Succes,

Serge L.


    Reference: http://www.ziekenhuis.nl/ziektebeelden/56.html
    Reference: http://www.goedleven.be/cc/coral/coral.htm
Serge L
Local time: 01:06
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  blomguib (X): hypo-allergeen vind ik zelf heel mooi!
6 mins
  -> Maar dat is dan weer niet helemaal hetzelfde als dermatologisch getest...

agree  Sven Petersson
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search