external

Dutch translation: extern

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:external
Dutch translation:extern
Entered by: Jack den Haan

09:54 Mar 28, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Laser
English term or phrase: external
The Clamp resistor is both external and the 5D parameter is wrong.

...of "both", heb even wat zelfvertrouwen nodig: "klemweerstand" is extern én 5D-parameter [van zelfde weerstand] is verkeerd"

toch?
vic voskuil
Netherlands
Local time: 14:55
extern
Explanation:
Sowieso slecht Engels. Als 'both' op de clamp resistor slaat, zou er moeten staan: the clamp resistor*s* *are* both external. Daarom denk ik dat er bedoeld wordt: Both the clamp resistor is external, and the 5D parameter is wrong. Nog steeds geen fraai Engels, maar tenminste grammaticaal correct.

Als de klant ook geen soelaas kan bieden, zou ik de zin vertalen als: De klemweerstand is extern en de 5D-parameter is niet correct. Die '5D' (en een andere waarde die je ergens noemt) doet me in de mistige verte -- zelfs bij dit mooie weer -- denken aan een hexadecimale aanduiding (5x16 + 13x1 = 93), maar of daar in dit geval sprake van kan zijn is natuurlijk maar de vraag. Succes!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-28 13:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Die 5D en die 5F (van je vorige vraag) kunnen natuurlijk ook heel gewoon naar onderdeelnummers in een schakelchema verwijzen, hoewel een toevoeging als 'parameter' dan ook een tikkeltje vreemd lijkt.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 14:55
Grading comment
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3extern
Jack den Haan


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extern


Explanation:
Sowieso slecht Engels. Als 'both' op de clamp resistor slaat, zou er moeten staan: the clamp resistor*s* *are* both external. Daarom denk ik dat er bedoeld wordt: Both the clamp resistor is external, and the 5D parameter is wrong. Nog steeds geen fraai Engels, maar tenminste grammaticaal correct.

Als de klant ook geen soelaas kan bieden, zou ik de zin vertalen als: De klemweerstand is extern en de 5D-parameter is niet correct. Die '5D' (en een andere waarde die je ergens noemt) doet me in de mistige verte -- zelfs bij dit mooie weer -- denken aan een hexadecimale aanduiding (5x16 + 13x1 = 93), maar of daar in dit geval sprake van kan zijn is natuurlijk maar de vraag. Succes!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-28 13:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Die 5D en die 5F (van je vorige vraag) kunnen natuurlijk ook heel gewoon naar onderdeelnummers in een schakelchema verwijzen, hoewel een toevoeging als 'parameter' dan ook een tikkeltje vreemd lijkt.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 522
Grading comment
:)
Notes to answerer
Asker: zo heb ik hem ook afgeleverd :) (behalve dan met clampweerstand, vanwege eerder gebruik, brrr) wel fijn dat ik ze waarschijnlijk geen addendum hoef na te sturen :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search