crab cake set on cheese grits

Dutch translation: krabsnacks met stevige kaasgrutten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crab cake set on cheese grits
Dutch translation:krabsnacks met stevige kaasgrutten
Entered by: Dennis Seine

12:07 Feb 25, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Food & Drink / gerecht
English term or phrase: crab cake set on cheese grits
tijdens de lunch...
Anneke Panel (X)
Netherlands
Local time: 06:06
krabsnacks met stevige kaasgrutten
Explanation:
De 'crabcakes' zijn gefrituurde, knapperige krabsnacks, een soort vissticks met krabvulling, maar dan niet in stickvorm. De combinatie van deze twee gerechten, tsja, misschien voor de liefhebber... 'Cheese grits' is een zuidelijk Amerikaans gerecht, heel erg populair: een soort variant van de Nederlandse papperige grutten, maar ik denk hier meer stevig omdat het uit de oven komt. Er zijn zeer veel mogelijke gerechten, maar 'Grits' in het Nederlands levert echter geen enkele hit op bij Google, en is ook niet in de Van Dale te vinden. Mijn omschrijving is dus wat meer algemeen...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-26 01:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

Eet smakelijk!
Selected response from:

Dennis Seine
United States
Local time: 00:06
Grading comment
Bedankt allemaal! Ik heb deze oplossing gekozen, omdat ik me hier wat bij voor kan stellen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3krabtaart in kaasgrits
Bram Poldervaart
3krabsnacks met stevige kaasgrutten
Dennis Seine
3krabkoekjes met kaaspolenta
Gerard de Noord


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
krabtaart in kaasgrits


Explanation:
grits: maispap vooral in de zuidelijke staten een populair nevengerecht.



    Reference: http://www.smitsonline.com/index.php?id=12,20,1,1,1,0&PHPSES...
    Reference: http://www.snelklaar.nl/modules.php?name=Recipes&op=viewreci...
Bram Poldervaart
Local time: 06:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
krabsnacks met stevige kaasgrutten


Explanation:
De 'crabcakes' zijn gefrituurde, knapperige krabsnacks, een soort vissticks met krabvulling, maar dan niet in stickvorm. De combinatie van deze twee gerechten, tsja, misschien voor de liefhebber... 'Cheese grits' is een zuidelijk Amerikaans gerecht, heel erg populair: een soort variant van de Nederlandse papperige grutten, maar ik denk hier meer stevig omdat het uit de oven komt. Er zijn zeer veel mogelijke gerechten, maar 'Grits' in het Nederlands levert echter geen enkele hit op bij Google, en is ook niet in de Van Dale te vinden. Mijn omschrijving is dus wat meer algemeen...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-26 01:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

Eet smakelijk!


    Joy of cooking
    Van Dale
Dennis Seine
United States
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Bedankt allemaal! Ik heb deze oplossing gekozen, omdat ik me hier wat bij voor kan stellen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): krabkoekjes kan ook (vergelijk met viskoekjes en aardappelkoekjes).
2 hrs

disagree  dr. S. Oude Elferink (X): Bij nederlandse grutten denk je aan boekweit grutten. Grits zijn gemaakt van gedroogde maiskorrels, waarbij het buitenste vlies en de kiem zijn verwijderd (met b.v. loog). Deze korrels zijn vermalen tot een soort groffe griesmeel.
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
krabkoekjes met kaaspolenta


Explanation:
Bij benadering.

Gerard de Noord
France
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search