KudoZ home » English to Dutch » Games / Video Games / Gaming / Casino

game industry

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:10 Dec 19, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Dutch translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: game industry
Ik ben een tekst aan het vertalen over het Independent Games Festival 2011. Nu kom ik om de haverklap de term game tegen, bv. 'the game industry". Natuurlijk wordt in België en Nederland veel meer gesproken over games en de game-industrie (547000 hits op Google) dan over spellen en de spellenindustrie (1620 hits). Is het nu mijn taak als Nederlandstalige vertaler om voor de Nederlandstalige term te kiezen, die zeker ook correct is, of kies ik toch voor de veel courantere Engelstalige term?
Jelle Devreese
Local time: 12:30
Advertisement



Discussion entries: 10





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search