Zie zin

Dutch translation: ***

16:46 Dec 9, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Zie zin
From getting firm with players diving a little too regularly to correcting FC Eindhoven’s club badge, there’s a raft of little evolutionary changes that’ll stack up to add a polished sheen to an already buff footy management experience. (Wie weet raad met deze zin - het betreft een nieuwe patch voor een voetbalgame)
Nadjezda Heymans (X)
Local time: 13:43
Dutch translation:***
Explanation:
Met een hoop kleine aanpassingen (van de bestraffing van schwalbes tot de correctie van het logo van PSV Eindhoven) zetten we de puntjes op de i van Fifa, zodat je team managen een echt voetbalfestijn wordt.

Uiteraard in de veronderstelling dat je Fifa aan het vertalen bent
Selected response from:

Björn Houben
Belgium
Local time: 13:43
Grading comment
Saved by Crionn. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3***
Björn Houben


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
zie zin
***


Explanation:
Met een hoop kleine aanpassingen (van de bestraffing van schwalbes tot de correctie van het logo van PSV Eindhoven) zetten we de puntjes op de i van Fifa, zodat je team managen een echt voetbalfestijn wordt.

Uiteraard in de veronderstelling dat je Fifa aan het vertalen bent

Björn Houben
Belgium
Local time: 13:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 42
Grading comment
Saved by Crionn. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsanett Rozendaal-Pandur: Ja, klinkt leuk! En veel vriendelijker dan de brontekst. Alleen zou ik "managen" vervangen door "beheren".
8 mins

neutral  Anthony Michils: Kleine correctie: FC Eindhoven speelt in Eerste Divisie of in België gekend als Tweede Klasse (het voormalige Eindhoven VV), PSV Eindhoven is de Eredivisieclub (uit de hoogste klasse, dus). Er is wel degelijk een verschil.
2 hrs

agree  11thmuse: gewaagd maar goed
6 hrs

agree  Egmont
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search