KudoZ home » English to Dutch » IT (Information Technology)

action indicator

Dutch translation: signaallampje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:action indicator
Dutch translation:signaallampje
Entered by: xxxNicole_BC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:51 May 18, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: action indicator
Het gaat om een lampje dat (al knipperend) aangeeft hoe vaak een huisdier een bepaalde 'mat' heeft aangeraakt. Ik dacht even dat het gewoon een controlelampje was, maar ben hier toch niet meer van overtuigd, vooral vanwege het feit dat het daadwerkelijk informatie verstrekt. Wie kan mij verder helpen?
xxxNicole_BC
Local time: 06:18
actie-LED
Explanation:
actie-LEDje // actie(sein/signaal)lampje (<-- allemaal een woord tegenwoordig!)

Ook maar 'n paar 'simpele' ideetjes!
Hoogstwaarschijnlijk betreft 't hier een Light Emitting Diode.
In Eindhoven en verre omgeving (including your good old Efteling, Kaatsheuvel and surroundings) wordt zoiets normaliter als LED(je) betiteld. Dus deels met hoofdletters!

Succes!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-05-19 02:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Nog simpeler alternatieven (afhankelijk van verdere samenhang, als gewoonlijk) zijn:
signaallampje
signaalLED(je)
Het aangeven van die \'actie\' zit echt wel in het begrip \'signaal\' opgesloten.
Selected response from:

Fred ten Berge
Local time: 15:18
Grading comment
Allemaal bedankt! (en ja, ik zou graag even bij de Efteling binnen stappen...).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2actie-LEDFred ten Berge
4 +1actieregistratielampje
Maria van der Heijde-Zomerdijk


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
actieregistratielampje


Explanation:
is maar een idee...

Maria van der Heijde-Zomerdijk
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fred ten Berge: 'actiesignaallampje' e.d. komen dichter bij 't gangbare jargon
2 hrs

agree  Henk Peelen: signaallampje, of anders eventueel actielampje of meldlampje
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
actie-LED


Explanation:
actie-LEDje // actie(sein/signaal)lampje (<-- allemaal een woord tegenwoordig!)

Ook maar 'n paar 'simpele' ideetjes!
Hoogstwaarschijnlijk betreft 't hier een Light Emitting Diode.
In Eindhoven en verre omgeving (including your good old Efteling, Kaatsheuvel and surroundings) wordt zoiets normaliter als LED(je) betiteld. Dus deels met hoofdletters!

Succes!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-05-19 02:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Nog simpeler alternatieven (afhankelijk van verdere samenhang, als gewoonlijk) zijn:
signaallampje
signaalLED(je)
Het aangeven van die \'actie\' zit echt wel in het begrip \'signaal\' opgesloten.

Fred ten Berge
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Allemaal bedankt! (en ja, ik zou graag even bij de Efteling binnen stappen...).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsanett Rozendaal-Pandur: Ik ben het vooral met "signaallampje" eens. LED is een beetje gevaarlijk als je niet zeker weet of het inderdaad een LED is. Actie zou ik er niet bij doen, letterlijk vertalen klinkt mij hier wat gedwongen.
4 hrs
  -> Thanks a lot Zsanett!

agree  Henk Peelen: signaallampje
6 hrs
  -> Thanks a lot, Henk !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search