KudoZ home » English to Dutch » IT (Information Technology)

language learning company

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:16 Aug 26, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Dutch translations [Non-PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: language learning company
about a company that develops tools and applications for online language learning

"XXX, an innovative language learning company, made yyy profit last year"

"taalstudiebedrijf" or "-firma" sounds too much as if they do research on languages instead of 'teaching' them
"taalleerbedrijf" sounds a bit heavy, would this even be correct Dutch?
Michel Bruggeman
Local time: 09:33

Summary of answers provided
4 +3taleninstituut, aanbieder van taalcursussen
ineke meijer
3bedrijf op het gebied van online taalleermiddelen
Barend van Zadelhoff

Discussion entries: 2



8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bedrijf op het gebied van online taalleermiddelen

een innovatief bedrijf op het gebied van online taalleermiddelen

ik weet niet of dit aangeeft wat voor bedrijf het is maar op grond van de informatie die je hebt gegeven zou dit het gebied kunnen zijn waarop het bedrijf zich beweegt

of dit een vertaling is die je zoekt is een andere vraag

Barend van Zadelhoff
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Hi Barend, thanks. Your interpretation is correct, but the translation is too lengthy, I had come up with a couple translations like that too and wasn't satisfied with them. I've meanwhile found 'taalsoftwarebedrijf' to be the best (and at the same time concise) translation.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
taleninstituut, aanbieder van taalcursussen

Taleninstituut is misschien wat ouderwets maar het is wel bondig. Ik heb zelf wel de associatie met een fysiek instituut waar je naar toe moet. Het tweede is meer beschrijvend en wat algemener.

ineke meijer
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Hi Ineke and others, It is not an 'instituut' as this refers to a school where people go to. See my answers to the other two replies above. Thanks everybody for trying to help. Michel

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Zornig Stolk
34 mins
  -> thank you

agree  Jan Willem van Dormolen
1 hr
  -> thank you

agree  Carolien de Visser
2 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search