KudoZ home » English to Dutch » IT (Information Technology)

DIP-switch of DIP-schakelaar

Dutch translation: DIP-switch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DIP switch
Dutch translation:DIP-switch
Entered by: vixen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 Nov 29, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: DIP-switch of DIP-schakelaar
Voor een terminologielijst heb ik het Engelse DIP switch vertaald als DIP-schakelaar. Ik heb nu het commentaar van de klant gekregen en die stelt voor om de term te vertalen als DIP switch.

Ik weet dat DIP-switch (mét koppelteken) ook wel wordt gebruikt in het Nederlands, maar zou zelf liever een goede, bestaande NL term gebruiken dan de Engelse benaming.

Is dit puur een kwestie van techneuten vs taalkundigen of is DIP-switch inderdaad voldoende ingeburgerd om als NL vertaling te dienen?

Ik ben benieuwd naar jullie reacties.
vixen
Greece
Local time: 14:42
dip-switch
Explanation:
Je vraag was of DIP-switch voldoende ingeburgerd is om als NL-vertaling te dienen. Dit kan ik alleen maar bevestigen.

In maar liefst drie Nederlandse online-woordenboeken wordt gebruik gemaakt van het woord "DIP-switch" als benaming voor een kleine tuimelschakelaar op een moederboard of uitbreidings-kaart, voor een schakelaartje in een computer of randapparaat waarmee bepaalde instellingen ingesteld kunnen worden en voor een piepklein schakelaartje met twee standen, zoasl gebruikt in elektronische apparaten (vaak op een onmogelijke plaats angebracht).
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 13:42
Grading comment
Bedankt. Ik kan nu met een gerust hart DIP-switch gebruiken. De klant is inderdaad koning, maar als je overtuigd bent van je gelijk moet je ook proberen om de klant te overtuigen, zeker als het gaat om een terminologielijst die door andere vertalers ook weer gebruikt gaat worden.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6dip-switch
Marian Pyritz
3 +2DIP-schakelaar
Paul Peeraerts


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dip-switch of dip-schakelaar
DIP-schakelaar


Explanation:
Als je klant "DIP switch" wil vertalen door "DIP switch", waarom betaalt hij dan een vertaler? :-)

Paul Peeraerts
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
25 mins

agree  11thmuse: als er goed probleemloos NL voor is ........
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
dip-switch of dip-schakelaar
dip-switch


Explanation:
Je vraag was of DIP-switch voldoende ingeburgerd is om als NL-vertaling te dienen. Dit kan ik alleen maar bevestigen.

In maar liefst drie Nederlandse online-woordenboeken wordt gebruik gemaakt van het woord "DIP-switch" als benaming voor een kleine tuimelschakelaar op een moederboard of uitbreidings-kaart, voor een schakelaartje in een computer of randapparaat waarmee bepaalde instellingen ingesteld kunnen worden en voor een piepklein schakelaartje met twee standen, zoasl gebruikt in elektronische apparaten (vaak op een onmogelijke plaats angebracht).


Marian Pyritz
Germany
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt. Ik kan nu met een gerust hart DIP-switch gebruiken. De klant is inderdaad koning, maar als je overtuigd bent van je gelijk moet je ook proberen om de klant te overtuigen, zeker als het gaat om een terminologielijst die door andere vertalers ook weer gebruikt gaat worden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Vreeburg: mee eens, als IT'er zou ik langer moeten nadenken bij DIP-schakelaar....(om de een of andere reden denk ik dan aan iets groters...)
32 mins

agree  Pasteur
47 mins

agree  Chantal Henno: inderdaad dip-switch, wordt vaak gebruikt. En klant is koning ;-)
49 mins

agree  Els Hoefman: zelfde ervaring: dip-switch is het meest gebruikelijk, dus zeker als de klant het zo vraagt zou ik dip-switch gebruiken...
1 hr

agree  Joost Simons
2 hrs

agree  xxxLeo3
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search