GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:59 Jan 10, 2008 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / shopping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vic voskuil Netherlands Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | reeds belaste waren |
|
reeds belaste waren Explanation: aan jouw of je het in dit geval producten, waren of goederen etc. wilt noemen (en of je reeds of al wilt gebruiken). Dit blijkt een vervelend kreng te zijn om de precieze vertaling voor te vinden. De Duitsers lossen het mooi op met versteuerte of verzollte, maar ik betwijfel of je hier zo maar "ingeklaarde" kunt gebruiken, want het geldt kennelijk net zo goed voor dingen die in een buitenlandse winkel zijn gekocht en alleen met de daar gerekende BTW belast zijn. Dan maar deze oplossing, die in elk geval al een stukje korter is dan je eigen voorstel. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2008-01-11 09:49:08 GMT) -------------------------------------------------- (wat die w daar achter het tweede woord moet, is mijn ook een volkomen raadsel) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|