Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:36 Sep 8, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:perpetuity period
The trust period is the period of 80 years beginning with the date of my death. That period is the perpetuity period applicable to this Settlement under the rule against perpetuities.
Explanation: I'm not an expert, but Van Amerongen, in Terminologie Financieel Management [Samson] -- "notoriously unreliable" according to some ;-) -- renders the term 'perpetuity' as: a. levenslang bezit, levenslange lijfrente; b. eeuwigdurende rente. Hope this helps anyway!
Jack den Haan Netherlands Local time: 12:07 Native speaker of: Dutch, English PRO pts in category: 38