Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:01 Feb 24, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:Post-indictment arraignment
Het gaat bij deze term om de tweede zitting, waarbij de verdachte zijn verweer tegen de aanklacht mag voeren.
De gezochte term moet passen in de grotere term "post-indictment arraignment calendar".
Explanation: Arraignment is the first phase of a criminal case after arrest. Its where a person sees a judge and the judge reads the charges to the defendant, orders of protection are issued and other applications to the court are made.