KudoZ home » English to Dutch » Law/Patents

due process

Dutch translation: due process

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:10 Oct 31, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: due process
In de rechtszaal:
It is not only unfair to my client, but to the entire notion of due process.

Kan iemand me met due process helpen? Ik vind wel een vrij vage definitie, maar geen goeie vertaling.
Sandra
Dutch translation:due process
Explanation:
*process* in 'due process' betekent niet 'rechtszaak', maar 'procedure'. Dus 'eerlijke rechtszaak' is niet goed. Het idee achter 'due process' is dat de Openbare Aanklager geen loopje neemt met de individuele rechten van de aangeklaagde, bv. door het verzamelen van bewijs op een illegale manier (entrapment, wire taps).

'Due' betekent: 'dat wat verschuldigd is' (vgl. Union Dues, 'wat je aan de vakbond verschuldigd bent', to pay your dues 'de lasten dragen die iedereen draagt.')

Dus 'due process' = 'de aan een verdachte verschuldigde procedure', oftewel 'een juridisch correcte rechtsgang'.

Dat was een nagedachte.
Selected response from:

Koos Vanderwilt
United States
Local time: 05:09
Grading comment
Bedankt voor je hulp, Koos.

groetjes

Sandra
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1due processKoos Vanderwilt
4 +1eerlijk proces
f.a.x. Translations b.v.
4 +1eerlijk proces
f.a.x. Translations b.v.
4het aanstaande proces
Thijs van Dorssen
4due processKoos Vanderwilt


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eerlijk proces


Explanation:
Zou je dit niet gewoon zeggen in het NL?

f.a.x. Translations b.v.
Netherlands
Local time: 11:09
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellemiek Drucker: def. van DUE PROCESS - The idea that laws and legal proceedings must be fair (bron: www.lectlaw.com)
1 hr
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
het aanstaande proces


Explanation:
Hallo Sandra,

kan het dit zijn?

"het aanstaande proces"

In het Duits zeg je dan: die bevorstehende/anstehende Gerichtsverhandlung. Maar je wilt het in het Nederlands hebben, hè?

Regards

Thijs van Dorssen
Local time: 11:09
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eerlijk proces


Explanation:
Was de referentie vergeten:

"De zaak United States v. Russell laat zien hoe de objectieve test van de uitlokking bijna naadloos overloopt in het verweer dat zich op schending van het eerlijk proces of due process-principe beroept."

Groeten!

f.a.x. Translations b.v.
Netherlands
Local time: 11:09
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxHenri
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
due process


Explanation:
Ik ben *geen* officiele vertaler (hoe word je dat trouwens, tips welkom, ahem); wel inwoner van de VS en linguist en heb ooit Engels gestudeerd, en ook nog rechten.

Ik zou 'due process' laten staan als je voor een publiek van NLse juristen vertaalt.

Voor een breder publiek is 'juiste rechtsgang' misschine verkieslijk.

Koos Vanderwilt
United States
Local time: 05:09
PRO pts in pair: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
due process


Explanation:
*process* in 'due process' betekent niet 'rechtszaak', maar 'procedure'. Dus 'eerlijke rechtszaak' is niet goed. Het idee achter 'due process' is dat de Openbare Aanklager geen loopje neemt met de individuele rechten van de aangeklaagde, bv. door het verzamelen van bewijs op een illegale manier (entrapment, wire taps).

'Due' betekent: 'dat wat verschuldigd is' (vgl. Union Dues, 'wat je aan de vakbond verschuldigd bent', to pay your dues 'de lasten dragen die iedereen draagt.')

Dus 'due process' = 'de aan een verdachte verschuldigde procedure', oftewel 'een juridisch correcte rechtsgang'.

Dat was een nagedachte.

Koos Vanderwilt
United States
Local time: 05:09
PRO pts in pair: 25
Grading comment
Bedankt voor je hulp, Koos.

groetjes

Sandra

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thijs van Dorssen: Prima Koos! Dat is 'm.
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search