KudoZ home » English to Dutch » Law/Patents

an art. 2 hearing/speedy trial

Dutch translation: hoorzitting/rechtspraak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:16 Nov 2, 2001
English to Dutch translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: an art. 2 hearing/speedy trial
The admiral craves its right to an article 2 hearing. We're demanding a speedy trial.
Sandra
Dutch translation:hoorzitting/rechtspraak
Explanation:
De admiraal verzoekt zijn recht op een hoorzitting van artikel 2.Wij vragen op een snelle rechtspraak of proces.
Selected response from:

Jan Acx
Spain
Local time: 20:41
Grading comment
Bedankt voor je antwoord.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -1De admiraal hunkert naar erkenning van zijn recht op een artikel 2 zitting.xxxtasman
4 -1hoorzitting/rechtspraak
Jan Acx


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
hoorzitting/rechtspraak


Explanation:
De admiraal verzoekt zijn recht op een hoorzitting van artikel 2.Wij vragen op een snelle rechtspraak of proces.

Jan Acx
Spain
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 145
Grading comment
Bedankt voor je antwoord.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Koos Vanderwilt: crave=sterke behoefte hebben aan
1 min
  -> crave its right=zijn recht(en) opeisen
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
De admiraal hunkert naar erkenning van zijn recht op een artikel 2 zitting.


Explanation:
Wij eisen een voorspoedig proces.

Afhankelijk van wat artikel 2 precies zegt zou "speedy trial" (meer juridisch) ook als "kort geding" vertaald kunnen worden.

Succes met deze twee wat rare zinnen.

xxxtasman
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Koos Vanderwilt: 'een kort geding' is slechts een voorlopig (maar snel) civielrechtelijke procedure. Speedy Trial = snelrecht.
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search