KudoZ home » English to Dutch » Law/Patents

in respect whereof

Dutch translation: ten blijke / bewijze waarvan of waarvan akte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in respect whereof
Dutch translation:ten blijke / bewijze waarvan of waarvan akte
Entered by: Jos Essers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:12 May 14, 2002
English to Dutch translations [Non-PRO]
Law/Patents / Scottish law
English term or phrase: in respect whereof
This expression was put by the lawyer underneath the Plea-in-Law of a Scottish initial writ, after "in respect whereof" he signes his name. How would you translate this?
Willemina Hagenauw
Local time: 20:46
ten blijke / bewijze waarvan of waarvan akte
Explanation:
zie de aanverwante uitdrukking in Eurodicautom:

"Subject - Law - Legislation - Jurisprudence(=JU)



(1)
TERM in witness whereof

Reference Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978

Note {NTE} US
(2)
TERM whereof record

Reference Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978

Note {NTE} UK



(1)
TERM ten blijke waarvan

Reference Le Docte,Juridisch Woordenb.,Oyez,Brussels,1978
(2)
TERM ten bewijze waarvan

Reference Le Docte,Juridisch Woordenb.,Oyez,Brussels,1978"

Een iets moderner ogende maar toch administratieve uitdrukking lijkt me gewoon "waarvan akte"

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 21:46
Grading comment
Hartelijk dank - en zo snel!

Willemina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ten blijke / bewijze waarvan of waarvan akteSerge L


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ten blijke / bewijze waarvan of waarvan akte


Explanation:
zie de aanverwante uitdrukking in Eurodicautom:

"Subject - Law - Legislation - Jurisprudence(=JU)



(1)
TERM in witness whereof

Reference Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978

Note {NTE} US
(2)
TERM whereof record

Reference Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978

Note {NTE} UK



(1)
TERM ten blijke waarvan

Reference Le Docte,Juridisch Woordenb.,Oyez,Brussels,1978
(2)
TERM ten bewijze waarvan

Reference Le Docte,Juridisch Woordenb.,Oyez,Brussels,1978"

Een iets moderner ogende maar toch administratieve uitdrukking lijkt me gewoon "waarvan akte"

Succes,

Serge L.


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
    ervaring
Serge L
Local time: 21:46
PRO pts in pair: 392
Grading comment
Hartelijk dank - en zo snel!

Willemina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Mayer
4 mins
  -> Bedankt Marijke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search