GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:34 Oct 22, 2002 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents / contract for delivery of goods | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gosse Germany Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | geen overeenstemming |
|
geen overeenstemming Explanation: Men gaat dus pas naar de bevoegde rechterlijke instantie nadat eerst een poging is gedaan het geschil in der minne te schikken, waarbij die poging vruchteloos gebleen is (men heeft daarbij geen overeenstemming kunnen bereiken). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|