KudoZ home » English to Dutch » Marketing

customer retention rates

Dutch translation: Retentiegraad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Sep 19, 2001
English to Dutch translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: customer retention rates
marketing
Kaat
Local time: 13:21
Dutch translation:Retentiegraad
Explanation:
Gewoonlijk wordt "customer retention rate" vertaald als "retentiegraad" of eventueel "retentiecijfer".
Klantentrouw of klantenbinding is mijns inziens minder correct, omdat het geen percentage of cijfer uitdrukt, maar een actie. Klantentrouw kan eventueel blijken uit de retentiegraad en om die retentiegraad op te krikken kan je aan klantenbindig doen (met specifieke marketingacties). In een marketingomgeving wordt bovendien meestal het woord 'retentie' gebruikt.
Een andere mogelijkheid die ook vaak voorkomt, maar die wel net het tegengestelde uitdrukt, is "churn" (het aantal klanten dat weggaat). Een retentiegraad van 95% betekent dus een churn van 5%. "Churn" is een Engels woord en betekent "omroeren", maar wordt in deze context niet vertaald.
Selected response from:

Joeri Van Liefferinge
Belgium
Local time: 13:21
Grading comment
Hartelijk dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Retentiegraad
Joeri Van Liefferinge
4 +1klantentrouw/klantenretentie
Marijke Mayer
3klantenbindingpeterver


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klantenbinding


Explanation:
this means the percentage-rate- of your clients your are able to keep
see my remark with 'repeat customers'


percentage van klanten die vaste klanten worden...
niveau van klantenbinding

moet toch in de zin te passen zijn!

peterver
Local time: 12:21
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
klantentrouw/klantenretentie


Explanation:
Klantentrouw, het geheime wapen op het web
... volume van hun aankopen stijgt, zorgen klantenrelaties voor grote omzetten. Een stijging
van klantenretentie met 5 % leidt in dit geval tot een stijging van de ...
www.mm.be/nl/articles/artEloyalty.htm - 14k - Cached - Similar pages

[PDF] fetew.rug.ac.be/MarEco/Site_NL/vakken/marketing_webversie_les11_6.pdf
... klantentrouw Effecten van klantentrouw % stijging in klantwaarde als gevolg van 5%
meer klantenretentie 90 Advocaat 80 70 Supporter 60 50 40 Client 30 20 Klant ...
Text version - Similar pages



    Reference: http://www.google.com
Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 13:21
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 624

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hilde Hoven
3 hrs
  -> thank you, hildeh
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Retentiegraad


Explanation:
Gewoonlijk wordt "customer retention rate" vertaald als "retentiegraad" of eventueel "retentiecijfer".
Klantentrouw of klantenbinding is mijns inziens minder correct, omdat het geen percentage of cijfer uitdrukt, maar een actie. Klantentrouw kan eventueel blijken uit de retentiegraad en om die retentiegraad op te krikken kan je aan klantenbindig doen (met specifieke marketingacties). In een marketingomgeving wordt bovendien meestal het woord 'retentie' gebruikt.
Een andere mogelijkheid die ook vaak voorkomt, maar die wel net het tegengestelde uitdrukt, is "churn" (het aantal klanten dat weggaat). Een retentiegraad van 95% betekent dus een churn van 5%. "Churn" is een Engels woord en betekent "omroeren", maar wordt in deze context niet vertaald.

Joeri Van Liefferinge
Belgium
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 90
Grading comment
Hartelijk dank.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search