KudoZ home » English to Dutch » Marketing / Market Research

EXCLUSIVE Panini Albums + Stickers

Dutch translation: EXCLUSIEVE Panini-albums + stickers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:40 Jan 10, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: EXCLUSIVE Panini Albums + Stickers
This is for a marketing promotion where Panini is the character and does not translate.

Thank you
Melissa Angus
Dutch translation:EXCLUSIEVE Panini-albums + stickers
Explanation:
yes, it is that simple, although strictly there should be a dash in front of stickers, but it doesn't rhyme well here with the "+"
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 07:18
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4EXCLUSIEVE Panini-albums + stickers
vic voskuil


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
EXCLUSIEVE Panini-albums + stickers


Explanation:
yes, it is that simple, although strictly there should be a dash in front of stickers, but it doesn't rhyme well here with the "+"

vic voskuil
Netherlands
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 34
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzan Hamer: "Stickercollectie" en "stickeralbums" on http://www.paninionline.com/collectibles/institutional/nl/nl...
36 mins
  -> dank je Suzan !

agree  frameworks: over jeugdsentiment gesproken ! :-)
8 hrs
  -> dank je :-)

agree  Ron Willems: but I would leave out the hyphen before "albums" as well...
8 hrs
  -> dat zou wel wat consequenter zijn inderdaad :-) Merci Ron

agree  Anthony Michils
3 days10 hrs
  -> dank je Anthony :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): vic voskuil


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search