GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Apr 28, 2001 |
English to Dutch translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 17:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | om voordeel te halen uit zowel de lokale als de niche merken |
|
om voordeel te halen uit zowel de lokale als de niche merken Explanation: branding = van merken voorzien local = lokaal of 'thuis' niche = niche of 'klein marktsegment' --> 'lokale en niche (of marktgesegmenteerde) merken' 'Branding' is dermate ingeburgerd bij marketing managers etc, dat er maar zelden van 'van merken voorzien' gesproken wordt. Vandaar 'merken' tout court :) In het PolyMarketing Zakboekje (uitgave van de Koninklijke PBNA) staat o.m. : - 'Branders zijn de eigenaars van merken, afgeleid van branding= van merken voorzien' en - '...strategieën van navolgers en strategieën van de niche- of klein marktsegment-zoeker...' HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.